- Những buổi họp cũng phải là một sự diễn tả sống động sự hiệp thông trong Chúa Giêsu Kitô. Sự hiệp thông này chủ yếu là công trình của Chúa Thánh Thần. Vì thế, ta phải biết lắng nghe nhau, ai cũng sẵn sàng nhận và cho. Làm như thế là ta thực hiện lời các thánh tông đồ : "Cộng đoàn các tín hữu chỉ có một lòng một ý”
- Sau cùng, có thể nói rằng việc họp lại để cầu nguyện đặt ta vào bầu khí của những cộng đoàn Kitô đầu tiên như được mô tả trong sách Công Vụ : "Họ chuyên cần nghe các tông đồ giảng dạy, hiệp thông với nhau, tham dự lễ bẻ bánh và cầu nguyện ... Họ để mọi sự làm của chung" (Cv 2, 42.44).
REFLECTION – SUY NIỆM
- What we are is God’s Gift to us. What we become is our gift to God.
Chúa dựng nên ta là ân huệ Ngài ban. Ta trổ sinh hoa trái là món quà đáp lại tình Ngài
- God has a purpose and plan for your life that no one else can fill.
Chúa dành cho bạn một mục đích và một chương trình không ai có thể điền thế.
- God will never give you more than you can handle.
Chúa chẳng bao giờ trao cho bạn quá khả năng bạn đảm trách.
- With God as your partner, all things are possible.
Với Chúa là cộng sự viên của bạn, mọi việc đều có thể thực hiện.
- God loves you as you are but loves you too much to leave you as you are.
Chúa yêu ta đến với ta nhưng vì quá yêu ta đành xa lìa ta, đến hay lìa xa còn tùy ở ta.
- No matter what is happening to you, know that God is waiting for you with open arms.
Dẫu cho có gì xảy đến cho bạn, nên biết rằng Chúa vẫn trông chờ bạn với đôi tay rộng mở.
- God can’t give you anything new unless you are willing to let go of the old.
Chúa không thể cho bạn cái gì mới nếu bạn không lọai bỏ những điều cũ.
- Friendship is God’s special way of loving us through someone else.
Tình bằng hữu là phương tiện yêu thương đặc biệt Chúa ban cho ta qua người khác.
- God gives us faces. We create our own expressions
Chúa ban cho ta vẽ mặt. Chúng ta tự tạo ra sự bộc lộ.
- God never closes a door without opening another.
Chúa chẳng bao giờ khép lại cánh cửa mà không mở ra cho ta một cánh cửa khác.